Zorg Info Films

Zorg Info Films

Oudezijds Achterburgwal 237 1012 DL Amsterdam
Email: info@zorginfofilms.nl | Tel: 06-43197260
KVK: 54311985 | BTW: 2126.46.308.B.01

سوالات مهم و پاسخهای آنها

1 – ” زیف ” ZorgInfoFilms.nl (ZIF)) چیست ؟

موسسه فیلمهای اطلاعاتی مراقبت و درمان ، “زیف” ، برای ساختن فیلمهای اطلاعاتی با کیفیت بالا درمورد درمان و مراقبت به زبانهای مختلف تاسیس شده است . “زیف” اساسا برای خدمت به جوامع اقلیتی و فرهنگی در هلند به وجود آمده است ، ضمن اینکه جمعیت هلندی و محلی را هم فراموش نمی کند .

2 – ” زیف “به چه صورت سازماندهی شده است ؟

زیف از یک موسسه تولیدی (به نام “ویو ویدئو ان مولتی مدیا” (Wave video en Multimedia   که ۱۴ سال است فیلمهایی برای جامعه چند فرهنگی هلند می سازد ، و یک تعداد داوطلب و افراد مجرب علاقمند از اقلیتهای زبانی مختلف تشکیل شده که در گذشته هم به تولید بسیاری فیلمهای اطلاعاتی درمان و مراقبت برای این جوامع کمک کرده اند . همینطور ، خانم مونی عزیزالدین توجنی ، بیوه شادروان نجیب توجنی و عرضه کننده بسیاری از فیلمهای درمان و مراقبت ، به عنوان مسئول امور ارتباطات و تماس با جوامع اقلیت ، به زیف پیوسته اند . غیراز این، زیف از مشاوره و کمک (غیرمالی) سازمان حمایت از مصرف کنندگان آمستردام و بینادها و موسسات حامی بیماران/ درمان جویان ، استفاده می کند .

3 – چه نوع فیلمهایی در تارنمای زیف عرضه می شود ؟

در ابتدازیف اقدام به ترجمه و وُیس– اوِر (voice-over نصب صدای گزارشگر) درفیلمهای درمانی موجود هلندی (به زبانهای خودمان) خواهد کرد . اما، هدف اینست که در آینده نزدیک بتوانیم اینگونه فیلمها را به زبانهای خودمان ویا به هردو زبان هلندی و زبان خودمان تهیه کنیم . اتنخاب فیلمها برای ترجمه بستگی خواهد داشت به میزان آمادگی ، همکاری و میزان عرضه فیلمهایی که در آن موقع توسط بنیادها و موسسات درمانی مختلف ساخته شده است .

4 – چرا لازمست از این ابتکار حمایت کنیم ؟

با کمک و حمایت “زیف”، هریک از جوامع اقلیتی ، خود از طریق “اقدام و کمک خودی” فیلمهای اطلاعاتی درمان ، مراقبت و تندرستی مورد نیاز جامعه خودش را به زبان آن جامعه تهیه می کند . تقاضا برای فیلمهای اطلاعاتی و اگاهی رسانی کماکان وجود دارد ، ، اما به دلیل نبودن منابع مالی ، مثل کمک هزینه های دولتی پیش از سال ۲۰۰۹ ، ساخت یا ترجمه فیلمهای اطلاعاتی درمانی به زبان اقلیتها تقریبا به صفر رسیده است . پزشکان ، بیمارستانها ، بنیادها و موسسات درمانی متعددی که در زمینه های مختلف درمان و تندرستی فعالیت دارند، همچنان اعلام می دارند که برای به حد اقل رساندن عدم آگاهی ها و سوء تفاهم ها و بهتر کردن امور پیشگیری ، مراقبت و درمان در جوامع

اقلیتی ، اطلاع رسانی و تفهیم و تفاهم بهتر با این جوامع بسیار ضروری و موردنیاز می باشد. با کمک به عملی ساختن طرحهای زیف به پاسخگویی به این نیاز بسیار مهم کمک کرده اید .

5 – چه مدت یک فیلم مراقبت و درمان کاندیدا برای دریافت کمک و یاری در تارنما گذاشته می شود ؟

مدت عرضه فیلمی که قصد ساختن یا ترجمه آن هست ، در تارنما (website) سه ماه است و فقط پیش پرده ای از آن نمایش داده می شود ، نه تمام فیلم . در پایان پیش پرده شرح مختصری راجع به فیلم به زبانهای مختلف و همینطور به زبان هلندی گنجانده می شود . در صورتی که در پایان سه ماه مبلغ کمکهای رسیده برای تامین هزینه ساخت یا ترجمه آن فیلم کافی باشد ، زیف اقدام به تهیه فیلم می کند . برای زبانهایی که کمک کافی برای تامین هزینه مورد نظر نرسیده باشد ، متاسفانه فیلمی ساخته نمی شود . بعد از سه ماه ، فیلم دیگری با موضوع درمانی متفاوتی در تارنما گذاشته می شود.

6 – برای چه تارنمای زیف دارای صفحات به زبانهای مختلف است

در تارنمای زیف۱۴ صفحه به زبانهای مختلف وجود دارد . اینها در ضمن زبانهایی هستند که توسط بزرگترین جوامع اقلیتی هلند تکلم می شوند و به ترجمه و ساخت فیلمهای اطلاعاتی درمانی به آن زبانها نیاز هست . هم زیف و هم سازمانهای حامی بیماران و درمانجویان معتقدند که با اینکار به بیشترین و وسیعترین گروه مخاطبین دسترسی خواهند یافت . در اصل، زبان هلندی در این فیلمها زبان پایه است که فعلا همه فیلمهای درمانی از آن به۱۱زبان دیگر ترجمه خواهد شد . از آنجا که ما در هلند زندگی می کنیم و جزیی از جامعه هلندی می باشیم شرحها و توضیحات در هر فیلمی به زبان اقلیت فرهنگی مربوطه و زبان هلندی ، هردو خواهد بود . به این طریق، تفهیم و تفاهم متقابل ، همکاری ، مشارکت و نیز کمکها ، افزایش پیدا خواهد کرد .

7 – چطور می توانم کمک دهنده این طرح باشم ؟

در تارنمایwww.ZorgInfoFilms.nl دگمه  Doneer voor deze film (اهدای کمک برای فیلم) را فشار دهید و اطلاعات مربوط به اهدای کمک را دریافت کنید .

8 – با پولی که می دهم چه کاری انجام می شود ؟

کمک پولی شما صرف ترجمه یا نصب وُیس اُور یا ساختن فیلمی که برای آن کمک پولی اهدا کرده اید ، به زبان خودتان ، می شود . اما جزء کوچکی از کمک شما صرف هزینه فعالیتهای زیف ، مثل هزینه نگاهداری سِرور ،تلفن ، اداره تارنما ، حقوق ، هزینه سفر ، هزینه تبلیغات ، خرید وسایلو غیره می شود . هدف زیف اینست که کارها و فعالیتها ، ترجمه و نصب صدا (وُیس اُور) توسط افراد متعلق به آن گروه زبانی و فرهنگی(با تعرفه های مناسب) انجام گیرد . بدین ترتیب ، زیف به طور مستقیم و غیرمستقیم به ایجاد شغل در جوامع قومی و فرهنگی مختلف هلند کمک می کند .

9 – آیا می توانم کمکم را پس بگیرم ؟

بله ، می توانید ، امادقت کنید که در هنگام اهدای کمک مالی بهترین انتخاب ممکن را به عمل آورید، زیرا به دلیل تشریفات اداری و نیز برای صرفه جویی در هزینه ها ، برگرداند فوری کمک شما امکان پذیر نیست . لکن ، اگر ظرف سه ماه کمک کافی برای زبانی نرسیده باشد ، به شما پیشنهاد می شود که کمکتان مصروف ترجمه یا ساختن فیلم درمانی بعدی گردد و یا اینکه به شما پس داده شود . در صورت استرداد کمک مبلغ € 0,70 (۷۰سنت) از کمک شما بابت هزینه های بانکی و دفتری کسر می شود .

10 – در مقابل کمک چه کاری برای کمک دهنده انجام می شو؟

برای هر فیلم ترجمه شده یا تهیه شده حاوی اطلاعات درمانی و مراقبتی یک لیست قدردانی و تقدیر به تناسب مبلغ اهدا شده تهیه می شود . بسته به میزان کمک ، این تقدیر می تواند فی المثل یک دی. وی. دی. از فیلم ترجمه شده یا تهیه شده تا دعوت به شام دسته جمعی و غیره ، باشد . به هر صورت ، نام شما د رفهرست کمک دهندگان در پایان فیلم گذاشته می شود .

11 – در صورتی که مبلغ هزینه مورد نظر برای یک فیلم اطلاعاتی مراقبت و درمان فراهم نشود چه اتفاقی می افتد .

ما هرروز حساب مبالغ دریافتی بابت کمکهای تعهد شده برای هر زبان را نگه می داریم و از طریق شبکه ارتباطی ، ایمیل ، تبلیغات و دیدارها و هر اقدام لازمی می کوشیم تا مبلغ هزینه برای هر زبانی فراهم شود . اما، اگر برای زبانی کمک کافی برای تامین هزینه مورد نظر نرسد ، فیلم به آن زبان ترجمه یا ساخته نمی شود . ما از گروههای شرکت کننده خواهش می کنیم که شبکه های ارتباطی خود را هرچه وسیعتر در جامعه خود به کار بیاندازند تا امکان ترجمه یا ساخت فیلم به زبان آنها فراهم شود و پیشاپیش از همکاری آنها سپاسگزاری می کنیم .

12 – در صورتی که یک فیلم “زیف” زودتر از موعد مقرر مبلغ مورد نظر را به دست آورد ، چه می شود ؟

هرگاه مبلغ هزینه مورد نظر برای ترجمه یا تهیه یک فیلم زیف زود تر از موعد مورد انتظار جمع آوری شود ، زیف بلافاصله اقدام به ساختن فیلم می کند . هدف زیف اینست که ساختن و عرضه هر فیلمی را که مبلغ هزینه آن فراهم شده ظرف سه ماه از تاریخ اعلام پایان جمع آوری کمک برای آن فیلم عملی شود .

13 – چطور می توانیم به مسئولین “زیف” اعتماد کنیم ؟

زیف مثل هر سازمان دیگری در برابر قانون پاسخگوست . زیف دارای یک مدیریت شفاف است . وِیو ویدئو اِن مولتی مدیاWave video en Multimedia ، بنیانگذار زیف ،۴۰ سال تجربه کاری پشت سر خود دارد . نام کسانی را که در زیف کار می کنند و یا با زیف همکاری دارند در تارنمای زیف می توان مشاهده کرد . زیف یکنفر حسابدار در اختیار دارد که ظرف سه ماه پس از عرضه یک فیلم تولید شده یک حساب ترازنامه تهیه می نماید که برای ملاحظه عموم در تارنمای زیف قرار داده می شود. همینطور یکی از بانکها متعبر بر امور مالی زیف نظارت می کند .

14 – چطور از جریان پیشرفت طرح مطلع می شوم ؟

برای هر زبانی یک پیوند (لینک) وجود دارد که به صفحه اطلاعات در مورد جریان پیشرفت یک طرح رهنمون می شود . این اطلاعات هر دو هفته یکبار روزآمد می شود . در نظر است که تاریخچه ای ازجریان ساختن هر فیلم هم نگاه داشته شود تا مراجعه کنندگان به سایت همواره بتوانند اطلاعات در مورد کارهای گذشته زیف را به دست آورند .

15 – پس از آنکه یک فیلم زیف آماده شد ، چه کاری با آن صورت می گیرد ؟

بر اساس قرار و مدارهایی که با عرضه کنندگان فیلمهای اصل گذاشته شده تعیین می شود که فیلم ترجمه یا تولید شده با چه شرایطی عرضه شود . کوشش زیف بر اینست که با استفاده از فنون و تکنیکهای جدید همه فیلمهای اطلاعاتی درمان و مراقبت به طور آزاد برای عموم قابل دسترسی و مشاهده باشند . در صورتی که عرضه فیلم به این طریق ممکن نباشد ، زیف با عرضه کنندگان اصلی فیلمها به توافق خواهد رسید که در برابر یک مبلغ سمبولیک حداقل بتوان فیلم را مثلا به صورت دی وی دی به دست آورد .

16 – چگونه می توان از خارج کمک فرستاد ؟

رجوع کنید به پاسخ سئوال شماره۷ .

17 – مالیات در رابطه با کمکها (برای افراد خصوصی و شرکتها) چطور تنظیم می شود ؟

توصیه می شود برای این منظور با خود اداره مالیات با شماره مجانی : 0543-0800 تماس گرفته و گزینه های Prive schenking / Zakelijke schenking را انتخاب کنید .

18 – از چه طریق یک فیلم اطلاعاتی درمانیبه زیف می رسد ؟

برای به دست آوردن فیلمهای اطلاعاتی درمان و مراقبت ، زیف به طور مداوم با موسسات درمانی و بنیادها و سازمانهای حامی درمانجویان در تماس است . زیف تلاش می کند که از میان فیلمهای عرضه شده یا مجاز ، با توجه به قرارو مدارها و توافقهای انجام شده ، فیلمهایی را متناسب با نیازمندیهای اعلام شده جوامع فرهنگی و زبانی مختلف انتخاب و در تارنما قرار بدهد . اعلام نیازها ، نظرات و پیشنهادهای شما در این زمینه بسیار حایز اهمیت است . به این طریق می توانیم فیلمهایی را انتخاب کنیم که حداکثر نیازهای شما را برآورده کند . می توانید نیازمندی ها، نظرات و پیشنهادهایتان را از طریق ایمیل: info@zorginforfilms.nl به ما اطلاع دهید .

19 – زیف چگونه فیلمها را برای ترجمه یا تهیه انتخاب می کند ؟

زیف تلاش می کند از طریق ارزیابی دقیق امکانات موجود و از طریق موسسات درمانی و همچنین جوامع اقلیتی مشخص کند که چه فیلم/هایی در آن مقطع زمانی لازمست در تارنما قرار داده شود یا

ترجمه یا ساخته شود . اما گاهی ممکن است انتخابی جز آنچه که سازمانهای درمانی به او عرضه می کنند و اینکه در آن موقع با چه کسانی به چه توافقهایی می تواند برسد ، نداشته باشد .

20 – آیا ممکن است در یکزمان فیلمهای متعدد زیف عرضه شود ؟

در ابتدا احتمالا اینکار انجام نمی گیرد . مردم باید اول به زیف و کارهایش عادت کنند . اما زیف هم باید این امکان را به دست آورد تا تبدیل به سازمانی باتوانایی ارائه مداوم و همزمان فیلمهای اطلاعاتی درمان و مراقبت شود . این نکته حایزاهمیت بسیار است که یک فیلم عرضه شده مبلغ هزینه مورد نظر خودش را بتواند جذب کند . زیف امیدوار است که طی سال دوم موجودیتش توانایی این را به دست آورد که به تدریج فیلمهای متعددی را به طور همزمان به نمایش بگذارد . اما اگر اینکار به بهای عدم حصول مبلغ مورد نظر برای هر فیلم باشد ، در آنصورت ناچار می شویم به برنامه قبلی ، یعنی یک فیلم برای هر سه ماه ، برگردیم .

21 – برای اینکه فیلم زیف خودم بهنمایش گذاشته یا تهیه شود چطور باید با زیف تماس بگیرم ؟

از طریق آدرس ایمیل ما : info@zorginfofilms.nl یا از طریق تلفن : 6258721-020

Back to Top